Bekannte englische Sprichwörter

Kopiert!
"Better late than never."

Eine in der englischen Sprache über Jahrhunderte fest verankerte Redewendung zur Einsicht.

Kopiert!
"Curiosity killed the cat."

Ein volkstümlicher Warnspruch vor übermäßiger Neugierde, der im Englischen populär ist.

Kopiert!
"Don't bite the hand that feeds you."

Eine traditionelle Redensart, die vor Undankbarkeit gegenüber den eigenen Unterstützern warnt.

Kopiert!
"Don't judge a book by its cover."

Ein Ratschlag, der davor warnt, Dinge nur anhand von oberflächlichen Äußerlichkeiten zu bewerten.

Kopiert!
"Easy come, easy go."

Eine alte Weisheit über die Flüchtigkeit von schnellem Reichtum oder Erfolg.

Kopiert!
"Honesty is the best policy."

Ein moralischer Leitsatz, der als Fundament bürgerlicher Tugend gestärkt wurde.

Kopiert!
"Rome wasn't built in a day."

Ein historisches Sprichwort, das dazu ermahnt, bei großen Vorhaben Geduld zu haben.

Kopiert!
"The early bird catches the worm."

Eine klassische Lebensregel, die Fleiß und frühes Aufstehen im Englischen belohnt.

Kopiert!
"Two heads are better than one."

Eine sprichwörtliche Erkenntnis über die unbedingten Vorteile von Teamwork.

Kopiert!
"Where there's a will, there's a way."

Ein zutiefst optimistischer Leitgedanke über die pure Kraft der Entschlossenheit.

Kopiert!
"Many hands make light work."

Ein traditionelles Sprichwort, das die kollektive Arbeitserleichterung durch Kooperation beschreibt.

Kopiert!
"Strike while the iron is hot."

Eine alte Handwerker-Weisheit, die dazu rät, günstige Gelegenheiten sofort zu nutzen.

Kopiert!
"The grass is always greener on the other side of the fence."

Eine Volksweisheit, die das ständige menschliche Verlangen nach dem Besitz anderer beschreibt.

Kopiert!
"It's no use crying over spilled milk."

Eine humorvolle Redewendung, die davor warnt, der unabänderlichen Vergangenheit nachzutrauern.

Kopiert!
"Still waters run deep."

Ein philosophisches Sprichwort, das ruhigen Menschen oft einen tiefgründigen Charakter zuspricht.

Kopiert!
"My hands are tied."

Eine metaphorische Redewendung, die vollkommene Handlungsunfähigkeit in einer Situation ausdrückt.

Kopiert!
"Out of sight, out of mind."

Ein psychologisches Sprichwort über die Tendenz, abwesende Dinge schnell zu vergessen.

Kopiert!
"You can't make an omelette without breaking a few eggs."

Eine pragmatische Weisheit, die unvermeidliche Opfer für den Erfolg rechtfertigt.

Kopiert!
"The forbidden fruit is always the sweetest."

Ein aus der biblischen Geschichte abgeleitetes Sprichwort über den Reiz des Verbotenen.

Kopiert!
"If you scratch my back, I'll scratch yours."

Ein klassisches Idiom für gegenseitige Hilfeleistung und vorteilhafte Gefälligkeiten.

Kopiert!
"It's the tip of the iceberg."

Eine Metapher, die besagt, dass das sichtbare Problem nur ein kleiner Teil des Ganzen ist.

Kopiert!
"Learn to walk before you run."

Eine grundlegende Lernregel, die ermahnt, sich zuerst die Basisfertigkeiten anzueignen.

Kopiert!
"First things first."

Eine einfache, aber effektive Lebensregel für das Setzen von korrekten Prioritäten.

Kopiert!
"Don't bite off more than you can chew."

Eine Redewendung, die vor gnadenloser Selbstüberschätzung und Überarbeitung warnt.

Kopiert!
"The squeaky wheel gets the grease."

Eine Beobachtung, dass oft diejenigen Hilfe erhalten, die am lautesten danach verlangen.

Weitere Kategorien entdecken: